用嘴巴发表议论,
善败于是乎兴。
政事的成败得失便能表露出来。
兴:兴起、表露之意。
行善而备败,
人们以为好的就尽力去实行,以为失误的就设法去预防,
其所以阜财用衣食者也。
这样社会的衣食财富就会日益丰富,不断增加。
阜:丰盛。
夫民虑之于心而宣之于口,
人们心中所想通过嘴巴表达出来,
夫(fú扶):发语词,无义。
成而行之,
朝廷以为行得通的就照着实行,
胡可壅也?
怎么可以堵呢?
若壅其口,
如果硬是堵住老百姓的嘴,
其与能几何?”
那又能堵多久呢?”
与:语助词,无义。一说为“偕从”之意,句谓老百姓跟从你的能有多少?亦通。
王不听,
周厉王不听,
于是国人莫敢出言。
于是老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。
国人:“国”下原无“人”字,据别本补。
三年,
过了三年,
三年:周厉王于公元前842年被国人放逐到彘,据此邵公谏厉王事当在公元前845年。
乃流王于彘。
人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。
乃流王于彘(zhì):把国王放逐到彘地去。乃:终于,副词。流:流放,放逐。于:到,介词。.于是:从,从这里。彘:地名。