阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

八十一(1 / 2)

487.【银牌】

2012年伦敦奥运会的时候,泰国有位运动员获得了一枚银牌,这是泰国队在当年奥运会中得到的最高奖项。当时我在泰国读研,跟同学们在看电视时,大家欢呼雀跃,连上课时老师还不停拿这事来说。

那位运动员是泰国东北伊散地区的人,出身贫寒。后来运动员回国,她先衣锦还乡告慰村里父老乡亲,然后跟她那些得到了奖牌的体校同学一起回体校感谢教练。

刚好她那个体校就在我就读大学所在的府,府尹亲自带着皮卡去接她回学校,阵仗非常大,她和得到奖牌的同学们胸前佩戴奥运奖牌和民众献上的花环,高高站在皮卡的拖斗上,路两旁都是冒着大太阳来围观奥运健儿的老百姓,看得出大家都很高兴,欢呼雀跃,都在送出祝福,仿佛他们得到的都是金牌。

可是那一年,得到银牌的中国选手却在公开向民众痛哭道歉。我将这事跟泰国人一说,他们都没法理解:为什么?得到奖牌不就是为国争光了吗?不都是值得高兴的事吗?我说,我们必须要向冠军看齐。泰国同学说:上了赛场的每一个人都在向冠军看齐啊~

说得也有道理。感觉中国是在向冠军的标准和奖牌看齐,泰国是在向冠军的气氛看齐。

********************

488.【锤子】

在泰国,橡胶锤是一件很普遍的办工(?)用具,这个东西在泰国人手里,真是用得出神入化。

原本学校办公室会出现这个东西我已经有点百思不得其解了,后来发现老师们是用这个来敲平订书钉的。泰国书本昂贵,课本都是一届一届学生循环使用,对于副科来说,练习册是没有的,全靠老师设计手打,然后装订起来。有时候也会赞叹泰国人做事的精细,比如说装订文件的时候,装订左上角,会先用一张便签纸叠成三角形,别住纸张左上角,然后用订书机装订。虽然不知道这样做的意义何在,但确实美观一些。装订比较厚的文件的话,订在左侧,订好以后,用美纹纸或者电工胶把书籍贴起来,将订书钉封在里面,不至于滑脱或者刮伤手。当然,他们装订所有的东西,都会用橡胶锤把订书钉锤平,让我等强迫症的懒人看起来极其舒适。

之后在移民局的窗口也看到了橡胶锤,心想是不是也用来锤订书钉呢?并不。移民局窗口的橡胶锤是用来锤印章的,这样盖章不费力,不管多大的章,放上去一锤,完整清晰。不过他们就算这样也不用热敏章或者钢印,真是淳朴的手工民族。

同理可推,劳动局、民政局……橡胶锤比比皆是。有时候看着他们那么得心应手的样子,都觉得这真是个手工利器,自己都想买一个来玩玩。但是这种东西,谁用谁知道,唯手熟耳。

********************

489.【哎呀】

在国外才感觉,似乎中国人专有的的感叹词是“哎呀”。凡是在外面旅游或是在国外混,看面相看不出国籍,但是旁边如果传来一声“哎呀!”,那一定是中国人。

这个“哎呀”,全国统一,外国人却基本不会说,在陌生的地方听到,还真有点亲切,但老外听到我们这样感叹就像我刚开始听到老外说“Ouch”那么搞笑。有一次,我跟泰国人聊天,说起来语言这种东西,在某种环境下是有张力的,我不知不觉就跟泰国人一样用很夸张的表情感叹道“Woiiiii~”,于是就有泰国人笑道,会说这个“Woiiiii~”,你已经是泰国人鸟~我说,因为我现在在说泰语啊,不然我应该怎么表达呢?泰国人不约而同道,你应该说“哎~呀~”。我说,我们不光说“哎呀”,还说“呔”呢。

……看来中国人会说“哎呀”,已经是共识了。

据说日本人还对这个“哎呀”十分感兴趣,红的程度不亚于大熊猫,他们经常拿来做梗,甚至还印到了T恤上,啥时候让他们听见一声中国人原生态的“哎呀”,感觉都近乎一种“幻想走进现实”的幸运。

********************

490.【专业】

泰国是个旅游城市,学校里要学的外语很多,学英文、中文、日语、韩语等的都有,因此旅游区的泰国人多少都会几句中文。

结果不管学什么语言,他们一般学会的第一句就是“我爱你”,就当成打招呼用语来听就行。在普吉岛的小商品街道上随便走走,随处可以听到有人招呼生意“我爱你”,觉得这种打招呼方式还真不错,就好像现在叫谁都得叫“美女”一样,哈哈。

然而到了清迈的夜市街,小摊贩招呼中国客人的语言更专业了,直接说“你爱我吗”。嗯……耐人寻味。

泰国服务业发达,有些特定场合的工作者招呼客人的方式真是一针见血。前些年芭提雅一些风俗业的服务人员在门口招揽客人会直接说“可以开发票”,真是服务精准。

现在网络发达了,外国人对中国人的描画也越来越清晰,以前外国人说到中国人的打招呼语言是“你吃了吗”,而现在说到中国人的打招呼方式是“你扫我还是我扫你”。

****************

上一章 目录 +书签 下一页